
School projects, Class correspondence/twinning, Partnership, Messages... Click here and insert your ad! (teachers only) |
Bonjour, je suis actuellement assistante de français et je travaille à l'école d'Amarante (la région Nord du Portugal). La ville d'Amarante se trouve près du fleuve Tâmega. Cette ville historique a été envahi par Napoléon, il serait d'ailleurs tentant de travailler sur ce personnage. Avec ma tutrice, qui est professeure de français, je suis chargée de chercher pour les élèves de 7º,8º et 9º années un contact, une correspondance voire une "relation durable". Les élèves sont agés de 12 à 14 ans et sont très curieux. |
answers |
I teach English as a 2nd language to a 3rd grade class as extra curriculum activity 3 times a week. My students are 8/9 years and 1 is 10. They are 17.. The are really nice kids and they like the English classes a lot. W would like to write letters and send some videos, photos with the works they do. Email is not a great option but in the classroom we have a computer and internet so I can show them videos, photos, etc Please note that they are real beginners but very interested students. They can write about them, our holidays, our town, country, etc. We are ready to start. Are you interested? |
answers |
Bonjour, Nous sommes 2 professeurs de français, au collège de Arcos de Valdevez , au Portugal et nous souhaiterions établir un projet de correspondance avec des élèves d'un collège français , âgés de 12-14 ans. Le pricipal objectif serait de permettre à nos élèves de contacter en fançais avec des jeunes français et, si possible que ces jeunes étudient la langue portugaise, pour leur permettre aussi de pratiquer ce qu'ils ont appris. Nous espérons obtenir une réponse très brièvement. Merci D'avance Amicalement Brigitte et Rosa |
answers |
Je suis prof de français-2ème langue-et de portugais- langues maternelle- j´aimerais recevoir des messages de collègues dans le monde . Envoyer messages au e-mail: yolan@iol.pt |
answers |
Je suis prof de Français au Portugal et je voudrais que mes élèves de Français 9ème année, niveau III, et 7ème année niveau I se correspondent avec d’autres élèves d'une école française, ils ont entre 13 et 15 ans. Notre école est située à Gondomar près de Porto- École EB 2,3 Fânzeres. J'attends une réponse le plus rapidement possible, car je voudrais commencer cette activité en Décembre, ou avant..Merci |
answers |
Hello, Greetings from Portugal, I am a teacher who teaches english to 9 to 11 year old pupils. We are starting a new school year and we would like to find 3 classes of pupils (18 students each class) from England willing to correspond by letter, emails or both.Preferably belonging to the same age group. We want to practice our writing skills and to become aware of a different country's culture, habits and history as well as share information about Portugal. Please let me know if you are interested. |
answers |
je suis prof de français de 5,4,3 iéme. je cherche une école où dans le domaine des sciences, les élèves fassent des recherches en sciences physiques qui soit supportée par une candidature et ainsi nos écoles peuvent avoir la possibilité de faire un échange et présenter leurs recherches dans ce domaine. Je suis prof principale de 4 ième et je travaille en équipe avec la collègue de sciences physiques.Le délai des candidatures est très court, donc, si une école française est intéréssée...je suis là,au Portugal. En attendant , un grand merci.Maria |
answers |
I am an English teacher and my students are 10 -11 years old. We would like a lot to change works and letters in English. Hope to hear from you. |
answers |
Salut! Nous sommes des èléves de Fundão.Nous sommes portugaise Ça va? Nous voulons développer la langue française.Au revoir! contactez-nous Sandrine et Fernando |
answers |
Bonjour Nous habitons une ville:Fundão. Fundão,au Portugal,est grand une ville sympa du centre près d´une montagne. Nous avons un club et Je vous demande de nous dire où vous habitez. Merci, au revoir. |
answers |
Bonjour. Nous habitons une ville: Fundão. Fundão, au Portugal, est grand une ville sympa du centre près d'une montagne. Nous avons un club et je vous demande de nous dire où vous habitez. Merci, Au revoir. |
answers |
salut! Nous somme de eleves de Fundão, Portugal. Joana, Dora |
answers |
Salut! Groupe d'élèves de français (supervisionné par prof). Cherche copains pour correspondre. Nous sommes un club de français. Correspondre avec vous. Bisous. Maria João |
answers |
Groupe d'élèves de français (supervisionné par prof). Cherche copains pour correspondre. Nous sommes un club de français. Bisous. Igor et Luís |
answers |
Groupe d'élèves de français (supervisionné par prof). Cherche copains pour correspondre. Nous sommes un club de français. Bisous. Patricia, Maria, Joana e Dora |
answers |
Groupe d'élèves de français(supervisionné par prof). Cherce copains pour correspondre. Nous sommes un club de français. Bisous!!!!!!!! Sandrine, Margarida, Afonso e Fernando. |
answers |
Bonjour,je suis professeur de français au portugal-region centre. Nous sommes plusieurs groupes/classes, les groupes ont de 12 à 15 ans et j' aimerais trouver des correspondants français pour eux. Je remercie contact |
answers |
A l' école au Portugal, j'ai plusieurs niveaux(5,4,3 ìème), des élèves de 12,13, 14 et 15 ans.Nous aimerions correspondre avec des écoles ayant le même niveau en français et/ou portugais |
answers |
Hi. I'm an English teacher in Portugal (ESL: English as a second language), Lisbon, and I would like to find penpals for my students aged 12-15 (by e-mails or letters). It would be nice to start in September 2008. If you are interested please answer me ASAP. Thanks. Best regards, Ana Gouveia |
answers |
Hi. I'm an English teacher in Portugal, Lisbon. In order to start an e-mail correspondance, I'd like to have about 15 students aged 12 to 15 for my pupils to send e-mails to. If you are interested in the exchange, please answer ASAP. It would be nice to start in September 2008. Thanks. Best regards, Ana Gouveia |
answers |
Je suis professeur et recherche élèves (13, 14 ans)/professeur de portugais au Sénégal qui veuillent se correspondre avec classe d'étudiants de la langue française en français et/ou en portugais pour commencer septembre 2008. |
answers |
I'm an English teacher and I'd like to find people from Europe to exchange letters with my pupils. Thank you. |
answers |
I am teaching a class of 15 students in German and I'd like them to practice German by corresponding with foreign students who are also learning that language, i.e. I'm looking for "penpals or epals". So, if you are interested in joining in please let me know. I'll be delighted. By the way, my pupils are around 15/17 years old. |
answers |
Je suis prof de Français au Portugal et je cherche dix élèves pour se correspondre avec des garçons et des filles pendant l'année prochaine. |
answers |
Hello! My name is Sonia and I´m an English teacher from Portugal.I teach students aged 13-15 in a Language School and I'm looking for 6 penfriends for my 6 students, who are really interested in improving their English. If there's anyone interested in writing to us, please contact me as soon as possible. Sonia |
answers |
Je suis prof de français dans une école de Peso da Régua, région du Douro(vin de Porto), au Portugal,dans une classe de 3ème(14/15 ans) et nous aimerions nous correspondre,par courrier traditionnel, avec des élèves français du même âge, pour mieux connaître cette région et pour montrer la nôtre. J'aimerais bien une réponse, plus bref possible, car l'année scolaire est en train de commencer. Merci, tout d'avant. |
answers |
I am an English teacher and I would like to get in contact with english schools, to exchange letters, cultural information... |
answers |
Bonjour! Je suis professeur de français au Portugal et j'aimerais correspondre avec des classes francophones ou des classes qui aprennent le français langue étrangère. Mes élèves ont entre 12 et 15 ans.À bientôt, j'espère! |
answers |
Hello. We're a Portuguese school and we are looking for schools who want to develop a language intercultural program with us. Our students age range from 14 to 22 years old. We wish to work with many different countries. Please, contact us by mail. |
answers |
Hi! I'm an English teacher and I'm looking for penpals in English Speaking countries for my Portuguese students aged 14-15 (girls and boys) as I know this is a valuable and enjoyable experience. They would be corresponding by "snail" mail, at least the initial contact, if that's ok. You may check out our school's website: http://www.esec-qta-marques.rcts.pt/Agenda/brochuraing.htm Just let me know if you're interested. Thanks! Andreia |
answers |
bonjour cher(e)s ami(e)s je sius un president d'un club de portugais dans un lycee de DAKAR la capitale du SENEGAL et nous voudrons avoir des amis de partout dans le monde ,races et sexes confondues, pour nouer des relations amicales et durables . enfet nous voulons developper la langue portugaise ainsi que le francais au senegal.Et nous tenons en compte tous clubs des toutes les langues confondues pour elargire notre connaissance en ces langues. De ce fait nous organisons chaque annees des journees culturelles pour notre club. nous vous prions ,pour toute interressee et desirant nous aider a elargire notre club ,de contacter le president du club DIOULDE BA AU (00221)669 49 90 OU essiendioulde@hotmail.com DIOULDE BA S/C DE Mr HABIBE DIENG BIBLIOTHECHARE AU LYCEE MIXTE MAURICE DELAFOSSE DAKAR FANN SENEGAL |
answers |
nous sommes une classe de bac pro service qui on entre 17 et19ans nous recherchons une correspondance avec un lycee au PORTUGAL qui etudie l'anglais merci |
answers |
New Site: Sala de estudo virtual - zonix URL:www.zonix.pt.vu The Sala de Estudo Virtual exists to support school work for students, teachers and parents and promote the innovation in education, particularly in tecnologies useful. The goal of this innovation is better education for all. A Sala de Estudo Virtual destina-se a apoiar os alunos, professores e pais nas actividades escolares e a promover novas formas de trabalho e de estudo - |
answers |
